CRAZY CIVIL COURT ← Back
LINCOLN COUNTY • CS-2026-00109

JEFFERSON CAPITAL SYSTEMS LLC v. JESSICA COWAN MITCHELL

Filed: Mar 9, 2026
Type: CS

What's This Case About?

Let’s cut to the chase: a company is suing a woman for $1,869.46 because she never made a single payment on a $1,500 payday loan — and that number ballooned thanks to an annual interest rate of 35.95%, a 26.76% interest rate (yes, two different numbers, because of course), and a $105 “administrative fee” that was tacked on before the money even hit her bank account. This isn’t just a debt collection case. This is a masterclass in how a small loan can become a legal showdown over less than two grand, with enough fine print to wallpaper a studio apartment.

Jessica Cowan Mitchell, an Oklahoma City resident, took out a personal loan in October 2021 through Oportun, a fintech lender powered by MetaBank, National Association. The loan was for $1,500 — not a fortune, but not nothing when you’re living paycheck to paycheck. The paperwork shows she was supposed to pay it back in 18 monthly installments of $109.78, starting November 28, 2021, with the final payment due April 28, 2023. She signed everything electronically on October 20, 2021 — one day before the loan was even issued — agreeing to a dizzying stack of disclosures, arbitration clauses, data-sharing policies, and automatic bank withdrawals from her Capital One account. There was even a section titled “Important Information About Opening a New Account” that casually mentioned helping the government fight terrorism. We’re not making that up. That’s really in there.

But here’s the kicker: according to the affidavit filed by Skylar Martin, a records custodian for Jefferson Capital Systems LLC — the debt buyer now suing her — Jessica never made a single payment. Not one. Zilch. Nada. The account was “charged off,” meaning the original lender gave up on collecting and sold the debt to a third party, which is now Jefferson Capital Systems. That company, armed with a notarized affidavit and a hunger for judgment, filed this lawsuit in Lincoln County, Oklahoma, demanding $1,869.46 — the original $1,500 plus fees and interest — plus court costs, attorney fees, and statutory interest going forward. All of this over a loan that, on paper, should’ve been paid off nearly two years ago.

So why are we here? Legally, this is a “Petition for Indebtedness” — a straightforward claim that Jessica owes money and hasn’t paid it. The plaintiff isn’t arguing fraud, breach of contract, or any wild twist. They’re saying: She borrowed the money, she signed the documents, she never paid, and now we want our cash. That’s it. No drama, no betrayal, no hidden clauses being weaponized — just cold, hard arithmetic and a paper trail thicker than a steak at a Texas diner.

And what do they want? $1,869.46. Is that a lot? In the grand scheme of civil lawsuits, no — this wouldn’t even cover a decent used car. But in the context of a $1,500 loan that came with a 35.95% APR — nearly ten times the average credit card rate — it’s a stark reminder of how quickly debt can spiral. That $105 “administrative fee”? It wasn’t optional. It wasn’t disclosed as a separate charge you could decline. It was baked into the loan from day one, making the total amount financed $1,605 before a single dollar of interest accrued. And yes, the interest kept ticking — daily, on a 365-day year, at 26.76% — even after the loan was charged off. Because in the world of debt collection, time doesn’t heal all wounds. It just adds more interest.

Now, let’s talk about the real story here — the one not written in legalese. This case isn’t about one woman failing to pay a loan. It’s about a system designed to profit from financial desperation. Oportun markets itself as a lender for people with limited or no credit history — the kind of folks banks turn away. And sure, that’s noble in theory. But when your “help” comes with a 35.95% APR and automatic bank withdrawals that can trigger overdraft fees, it starts to look less like a lifeline and more like a loan shark with a website and a compliance department.

Jessica Cowan Mitchell may have made a choice to take the loan. She signed the documents — digitally, with a DocuSign envelope ID and everything. But how many people actually read a 20-page loan agreement filled with arbitration clauses, data-sharing disclosures, and Spanish translations they might not even understand? How many click “I agree” just to get the cash in their account before the lights get turned off?

And let’s not forget: Jefferson Capital Systems didn’t lend her a dime. They bought her debt for pennies on the dollar and are now suing for nearly $1,900. That’s the American debt collection dream — buy low, sue high, and let the courts do the dirty work.

So what’s our take? The most absurd part isn’t the interest rate, or the fact that she never paid a cent, or even that someone’s getting sued over less than two grand. It’s that this entire machine — the automated calls, the ACH withdrawals, the notarized affidavits from Minnesota for an Oklahoma borrower — exists to extract money from people who are already struggling. And the scariest part? This case is probably not even the weirdest one filed this week.

We’re rooting for transparency. For lenders who don’t hide predatory terms in 20-page PDFs. For borrowers who can read a contract without a law degree. And for a world where $1,500 doesn’t turn into a court summons because life got in the way. But until then, welcome to the wild west of consumer debt — where the fine print is the real loan shark.

Case Overview

$1,869 Demand Petition
Jurisdiction
DISTRICT COURT, OKLAHOMA
Relief Sought
Plaintiffs
Defendants
Claims
# Cause of Action Description
1 PETITION FOR INDEBTEDNESS CLAIM FOR $1,869.46

Petition Text

17,412 words
25-22144-0 ZH1 010 IN THE DISTRICT COURT OF LINCOLN COUNTY STATE OF OKLAHOMA JEFFERSON CAPITAL SYSTEMS LLC, vs. Jessica Cowan Mitchell, Plaintiff, Defendant. PETITION FOR INDEBTEDNESS COMES NOW the Plaintiff, by and through its undersigned attorneys who hereby enter their appearance herein, and for its cause of action against the defendants alleges and states as follows: 1. PATHWARD NA FKA METABANK, provided credit to the defendant on account number XXX8930. The Defendant defaulted on the obligation. The account has been assigned to Plaintiff. 2. Defendant owes Plaintiff $1,869.46. An Affidavit of Account and/or contract is attached hereto and incorporated by reference. WHEREFORE, Plaintiff prays for Judgment against the Defendant in the sum of $1,869.46, with interest at the statutory rate from the date of judgment, all court costs and a reasonable attorney's fee, and for such other relief as the Court may deem just and proper. William L. Nixon, Jr., #012804 Harley L. Homjak, #019736 Gracelyn Porras Dillingham, #35852 Jenifer A. Gani, #021876 Daniela Westfahl, #36242 Mariah S. Ellicott, #36309 Benjamin F. Brackett, #36580 LOVE, BEAL & NIXON, P.C. Attorney for Plaintiff P.O. Box 32738 Oklahoma City, OK 73123 Telephone: 405-720-0565 E-Mail: [email protected] Affidavit of Account STATE OF MINNESOTA COUNTY OF BENTON Before me, the undersigned authority, personally appeared the individual whose name is subscribed below, and who, being by me duly sworn, deposed as follows: 1. "My name is Skylar Martin. I am of sound mind, over the age of eighteen (18), have never been convicted of a felony or crime involving moral turpitude, and am capable of making this affidavit. I have personal knowledge of the facts herein stated as more fully set forth below." 2. "I am an Authorized Representative of Jefferson Capital Systems, LLC and in that capacity act as a Custodian of Records. These records are kept in the ordinary course of business. This affidavit pertains to the collection of a OPORTUN LOAN account number XXX8930, (the "Account") owed by JESSICA COWAN MITCHELL the “Defendant(s).”" 3. "Jefferson Capital Systems, LLC has acquired the Account pursuant to an assignment and is the owner and beneficiary of all rights, title and interest with regard to the Account, including the outstanding balance of the Account and any accrued interest thereon. The information transmitted to Jefferson Capital Systems, LLC in connection with its acquisition of the Account specifically described: (1) the obligation of the Defendant with regard to the Account, (2) the open date of the Account, (3) the charge-off balance of the Account after all payments, credits and offsets had been applied, (4) the applicable rate at which interest continues to accrue on the Account, and (5) other usage and identification information related to both the Defendant and to the Account. My testimony herein is based upon that information." 4. "On or about 10/21/2021, the Defendant made application to open the Account. Thereafter, the Defendant utilized the Account, or the proceeds thereof, and became obligated to repay the Account pursuant to its terms." 5. '"The Defendant did not repay the Account and has never made a payment on the Account." 6. "The Account was ultimately closed and charged-off, at which time there remained a balance due and owing on the Account that the Defendant has not paid." 7. "As of 04/09/2025, the reference date of this affidavit, the amount due and owing on the Account, after all just and lawful offsets, payments, and credits had been allowed, is $1,869.46." Skylar Martin Custodian of Records SUBSCRIBED AND SWORN before me on APR 14 2025. ANGELA J MILLER NOTARY PUBLIC - MINNESOTA My Comm. Exp. Jan. 31, 2029 3688405149 Electronic Records and Signature Disclosure / Divulgación de firma y de registros electrónicos You have indicated you wish to receive and sign the Communications relating to your Loan with us electronically. We are required by law to give you certain information “in writing” – which means you are entitled to receive it on paper. We need your consent in order to provide you this information electronically, instead. We also need your general consent to use electronic records and signatures in our relationship with you. If you are not able to review and sign paper copies of your Loan documents at one of our retail locations, you will not be able to obtain a Loan unless you agree to this Consent. In this Electronic Records and Signature Disclosure (“Consent”), the words “we,” “us,” and “our” means MetaBank®, National Association, and any of its assignees. The words “you” and “your” means the person giving consent. “Loan” means the application for, and the origination, closing and servicing of, the consumer loan for which you have applied. “Communications” means each disclosure, notice, agreement, record, document or other information related to the Loan that was provided electronically. Scope of your consent Your consent applies to all of the Communications we provide to you, or that you sign or agree to or submit at our request, in connection with the Loan. We may also use electronic signatures and obtain them from you on any Communication. Your consent only applies to Communications related to this Loan -- it does not apply to other transactions that you may wish to enter into with us. We may always, in our sole discretion, provide you with any Communications on paper, even if you have authorized electronic delivery. Sometimes the law, or our agreement with you, requires you to give us a written notice. You must still provide these notices to us on paper, unless we tell you how to deliver the notice to us electronically. At any time before you sign your Loan agreement electronically, you have the right to obtain and review a paper copy of the Loan agreement and the related disclosures (a “Review Copy”). If you are signing your Loan agreement in-person at a retail location, you may ask your agent to print you a Review Copy. If you are signing your Loan agreement remotely, you may obtain a Review Copy by visiting any of our retail locations or by following the instructions we provide below. You may keep the Review Copy whether or not you decide to proceed with the Loan. If you decide to proceed with the Loan, and you sign the Loan agreement electronically, we will also provide you with an opportunity to keep an electronic copy of the Loan agreement and disclosures for future reference. How we will notify you that we have sent Communications to you electronically When we wish to send you Communications electronically to devices that we do not provide as part of an in-person experience at a retail location, we will send a message to the electronic address that you have designated for the receipt of Communications. The electronic address may be an email address or a mobile phone number for the delivery of SMS text messages. The message will provide instructions on how to access the Communications we sent to you, which may include accessing the Communications at a secure website or through a software application. You agree that we can send Communications to you this way, including by sending SMS text messages to the telephone number you have provided to us using an autodialer. Usted ha manifestado su deseo de recibir y firmar electrónicamente las comunicaciones relacionadas con el préstamo que usted tiene con nosotros. La ley nos exige que le demos cierta información “por escrito”, lo cual significa que usted tiene el derecho de recibirla en papel. Necesitamos su consentimiento a fin de proporcionarle esta información, en cambio, en forma electrónica. También requerimos su consentimiento general para utilizar firmas y registros electrónicos en nuestra relación con usted. Si usted no puede consultar y firmar las copias en papel de los documentos de su Préstamo en una de nuestras localidades, no podrá obtener un Préstamo, excepto que acepte este Consentimiento. En esta Divulgación de firma y de registros electrónicos (“Consentimiento”), las palabras “nosotros” y “nuestro(a)” se refieren a MetaBank® National Association y a cualquiera de sus cesionarios. Las palabras “usted” y “su” se refieren a la persona que está dando el consentimiento. “Préstamo” se refiere a la solicitud y la apertura, cierre y servicio del préstamo de cliente que usted ha solicitado. “Comunicaciones” significa cada divulgación, notificación, acuerdo, registro, documento u otra información relacionada con el préstamo que haya sido suministrada electrónicamente. Alcance de su consentimiento Su consentimiento es aplicable a todas las comunicaciones que nosotros le suministremos o que usted firme, acuerde o envíe a solicitud nuestra, en conexión con el préstamo. También podemos utilizar firmas electrónicas y obtenerlas de usted en cualquier comunicación. Su consentimiento solamente aplica a comunicaciones relacionadas con este préstamo. No aplica a otras transacciones que usted pueda tener con nosotros. Podríamos siempre, a nuestra discreción, suministrarle comunicaciones en papel, aun cuando usted haya autorizado el envío electrónico. Algunas veces la ley o nuestro contrato con usted le exigen que nos dé una notificación por escrito. Usted todavía debe brindarnos estas notificaciones en papel, a menos que le digamos cómo enviárnoslas electrónicamente. En cualquier momento antes de firmar electrónicamente su contrato de préstamo, usted tiene el derecho de obtener y revisar una copia en papel de su contrato de préstamo y de las divulgaciones relacionadas (una “Copia para Revisar”). Si usted desea firmar su contrato de préstamo en persona en una localidad, puede solicitarle al agente que le imprima una Copia a Revisar. Si firma su contrato de préstamo de manera remota, puede obtener una Copia para Revisar visitando cualquiera de nuestras localidades o siguiendo las instrucciones que le suministramos a continuación. Usted puede conservar la Copia para Revisar así sea que decida o no proseguir con el préstamo. Si decide proseguir con el préstamo y firma electrónicamente el contrato de préstamo, nosotros también le daremos la oportunidad de guardar una copia electrónica del contrato de préstamo y de las divulgaciones, para referencias futuras. Cómo le notificaremos que le hemos enviado comunicaciones electrónicas Cuando deseemos enviarle comunicaciones electrónicas a dispositivos que no brindemos como parte de una experiencia en persona en una localidad, enviaremos un mensaje a la dirección electrónica que usted haya señalado para recibir dichas comunicaciones. La dirección electrónica puede ser un correo electrónico u un número de teléfono móvil para el envío de mensajes de texto. El mensaje le dará instrucciones sobre cómo acceder a las comunicaciones que le hemos enviado, lo cual puede incluir acceder a las comunicaciones en un sitio de Internet seguro o a través de una aplicación de software. Usted acuerda que nosotros le podamos enviar comunicaciones de este modo, incluyendo el envío de mensajes de texto al número telefónico que nos ha suministrado, usando un marcador automático (autodialer). DocuSign Envelope ID: 28A62B7C-4464-49AB-A7C9-066847CCAEB3 How to request paper copies After you have provided your consent to receive Communications electronically, you may request paper copies of any electronically-provided Communications by calling us at 1-866-488-6090 or request paper copies at any retail location. We will not charge you a fee for obtaining paper copies. How to Print and/or Retain Communications After you have provided your consent to receive Communications electronically, you may, at no charge to you, access a copy of any Communication we provided or made available to you electronically, and if you have the required software and hardware, you may print or retain electronically such a copy by following the following procedures (please note this process supports Android and iOS operating systems for mobile devices, and Mac and Windows operating systems for desktops or laptops): Our electronic signature provider, DocuSign, will make a menu of options available to retain and print your documents for review. Android Using your Android device, you'll have the option to print from DocuSign's main menu. If you prefer to save a PDF file, click on Print in the DocuSign main menu to access a PDF file, and then save the PDF to your device to keep an electronic copy. iOS Using your iOS mobile device, such as an iPhone, you'll have the option to print from DocuSign's main menu by clicking Print, and then using your device's menu to select a configured printer. If you prefer to retain a PDF file, use the print option to access the PDF file and then use the "Open in..." feature to load the PDF in your preferred iOS application to save PDF files to your device. Popular options include iBooks, iCloud, Dropbox, Evernote, and more. Desktop and Laptop Users On your personal computer, you can use your browser's features to print and save or alternatively use print and save features built into the website itself. The options to print and download will be conveniently displayed before you start signing. How to withdraw your consent; consequences of withdrawing your consent After you have given your consent to receive Communications from us electronically, you may change your mind at any time and tell us that thereafter you wish to receive Communications only in paper format. To inform us that you no longer wish to receive Communications in electronic format, simply visit a retail location where you can complete your transaction and receive paper Communications; or call us at 1-866-488-6090. You may also withdraw your consent to receive SMS text messages at your telephone number by giving us notice using any reasonable means. We will not charge you any fees if you choose to withdraw your consent to receive Communications electronically. How to advise us of your new e-mail address and telephone number You must keep your e-mail address and telephone number current with us. To change the e-mail address or telephone number where we should send Communications electronically to you, please notify us by calling 1-866-488-6090. Minimum required hardware and software If you are signing your Loan agreement in-person at a retail location, all Communications associated with finalizing your Loan will be provided on an electronic device that we provide to you. Cómo solicitar copias en papel Una vez que haya proporcionado su consentimiento para recibir comunicaciones por vía electrónica, usted puede solicitar copias en papel de las comunicaciones proporcionadas electrónicamente llamándonos al 1-866-488-6090 o puede solicitar copias en papel en cualquier localidad. Nosotros no le cobraremos una tarifa para obtener copias en papel. Cómo imprimir y/o conservar comunicaciones Después de que haya dado su consentimiento para recibir comunicaciones en forma electrónica, usted podrá acceder sin ningún cargo a una copia de cualquier comunicación que le hayamos suministrado o que se encuentre a su disposición en forma electrónica y, si tiene el software y hardware requeridos, usted puede imprimir o conservar electrónicamente dicha copia, siguiendo los procedimientos a continuación (por favor tenga en cuenta que este proceso es compatible con los sistemas operativos Android y iOS para dispositivos móviles, y con los sistemas operativos Mac y Windows para computadores y portátiles): DocuSign, nuestro proveedor de firma electrónica, pondrá a disposición un menú de opciones para conservar e imprimir los documentos para revisión. Android Usando su dispositivo Android, usted tendrá la opción de imprimir desde el menú principal de DocuSign. Si prefiere guardar un archivo PDF, haga clic en “Print” (imprimir) en el menú principal de DocuSign para acceder a un archivo PDF, y luego guarde el PDF en su dispositivo para conservar una copia electrónica. iOS Usando su dispositivo móvil iOS, como un iPhone, usted tendrá la opción de imprimir desde el menú principal de DocuSign, haciendo clic en “Print” (imprimir), y luego utilizando el menú de su dispositivo para seleccionar una impresora ya configurada. Si prefiere conservar un archivo PDF, use la opción de imprimir para acceder al archivo PDF y luego utilice la opción “Open in...” (Abrir en) para cargar el PDF en su aplicación iOS preferida, para guardar los archivos PDF en su dispositivo. Algunas de las opciones más populares incluyen a iBooks, iCloud, Dropbox, Evernote, y más. Usuarios de computadores y portátiles En su computador personal, usted puede utilizar las opciones de su navegador para imprimir y guardar o utilizar alternativamente las opciones de imprimir y guardar que se encuentran dentro del mismo sitio web. Las opciones para imprimir y descargar aparecerán convenientemente antes de que usted empiece a firmar. Cómo retirar su consentimiento; consecuencias de retirar su consentimiento Después de que nos haya dado su consentimiento para recibir comunicaciones en forma electrónica, usted puede cambiar de opinión en cualquier momento y decimos que a partir de ese momento desea recibir las comunicaciones solamente en papel. Para informarnos que ya no desea seguir recibiendo comunicaciones en forma electrónica, simplemente visite una de nuestras localidades, donde podrá completar su transacción y recibir comunicaciones en papel; o llámenos al 1-866-488-6090. También puede retirar su consentimiento para recibir mensajes de texto en su número telefónico, notificándonos mediante cualquier medio razonable. No le cobraremos ningún cargo si usted desea retirar su consentimiento para recibir comunicaciones electrónicas. Cómo informarnos sobre su nuevo correo electrónico y número telefónico Usted debe tener actualizados tanto su correo electrónico como su número telefónico con nosotros. Para cambiar el correo electrónico o el número telefónico a los cuales nosotros debamos enviarle las comunicaciones electrónicas, por favor notifiquemos llamando al 1-866-488-6090. Hardware y software mínimos requeridos Si firma su contrato de préstamo en persona en una localidad, todas las comunicaciones relacionadas con la finalización de su préstamo se brindarán en un dispositivo electrónico que le proporcionemos. To receive and review electronic Communications on electronic devices that we do not provide to you, you must have access to: • Valid e-mail address; • Ability to receive SMS text messages on a device with an active mobile phone number; • A mobile device that utilizes a Current Version of an operating system we support, an internet browser we support (with per session cookies enabled), and a PDF reader; • On the mobile device, the ability to increase the font size of documents and/or magnify portions of screens, if desired; and • A printer, if you wish to print copies. By "Current Version," we mean a version of the software that is currently being supported by its publisher. From time to time, we may offer services or features that require that your Internet browser be configured in a particular way, such as permitting the use of JavaScript or cookies, or require the use of a particular software application on your mobile device. We will provide instructions to you when necessary on how to configure your mobile device or download any required software application. Your consent to use of electronic Communications and electronic signatures By checking the box and signing to agree to use electronic records and signatures, you confirm that: 1. you can access, have read and understand the terms and conditions of this Electronic Records and Signature Disclosure; 2. you have the hardware and software described above, including an active email account and a PDF reader; and 3. you consent to the use of electronic Communications and electronic signatures in connection with the Loan. Para recibir y revisar comunicaciones electrónicas en los dispositivos electrónicos que no le proporcionemos, usted debe tener acceso a: • Un correo electrónico válido; • Capacidad para recibir mensajes de texto en un dispositivo con un número de teléfono móvil activo; • Un dispositivo móvil que utilice una versión actual de un sistema operativo que sea compatible con el nuestro, un navegador de Internet igualmente compatible (con cookies por sesión habilitados), y un lector de PDF; • En el dispositivo móvil, la capacidad para aumentar el tamaño de la letra de los documentos y/o magnificar partes de la pantalla, si se desea; y • Una impresora, si desea imprimir copias. Por "versión actual," nos referimos a una versión de software que esté siendo actualmente respaldada por su editor. Ocasionalmente, podemos ofrecer servicios u opciones que requieran que su navegador de Internet esté configurado de una determinada manera, por ejemplo que permita el uso de JavaScript o cookies, o que requiera el uso de una aplicación de software en particular, en su dispositivo móvil. Nosotros le daremos instrucciones cuando sea necesario, sobre cómo configurar su dispositivo móvil o cómo descargar una aplicación de software que sea indispensable. Su consentimiento para el uso de comunicaciones y firmas electrónicas Al marcar la casilla y al firmar que está de acuerdo con el uso de firmas y registros electrónicos, usted confirma que: 1. Puede acceder, ha leído y ha entendido los términos y condiciones de esta divulgación de firma y de registros electrónicos; 2. Tiene el hardware y el software descritos anteriormente, que incluye una cuenta de correo electrónico activa y un lector de PDF; y 3. Da su consentimiento para el uso de comunicaciones y firmas electrónicas en conexión con el préstamo. BORROWER SIGNATURE / FIRMA DEL DEUDOR: DocuSign by: [signature] F80C9B24A7F43D... Borrower (Deudor) 10/20/2021 Date (Fecha) RESUMEN DEL PRÉSTAMO & CALENDARIO DE PAGOS LOAN SUMMARY & PAYMENT SCHEDULE Borrower (Deudor): Jessica Cowan Mitchell Co-Borrower (Co-Borrower): N/A Loan No. (No. del Préstamo): 4936930 Loan Date (Fecha del Préstamo): 10/21/2021 Deudor (Borrower): Jessica Cowan Mitchell 4820 NW 23RD ST OKLAHOMA CITY, OK 73127 405-412-8291 Codeudor (Co-Borrower): N/A Prestamista (Lender): MetaBank®, National Association c/o Oportun, 2 Circle Star Way San Carlos, CA 94070 Toll Free: 1-866-488-6090. Resumen del Préstamo (Loan Summary) Refinanciación del préstamo anterior: $0.00 Monto del préstamo entregado a usted: $1,500.00 Tarifa administrativa: $105.00 Total del préstamo: $1,605.00 Tasa de interés anual: 26.76% Plazo del préstamo (meses): 19 Número total de pagos: 18 Monto del pago: $109.78 Intervalo de pagos: Cada mes (Every month) Días de pagos: 28 Primer día de pago: 11/28/2021 Último día de pago: 04/28/2023 Refinance of Prior Loan Loan Proceeds Given to You Administrative Fee Total Loan Amount Annual Interest Rate Loan Term (Months) Number of Payments Payment Amount Payment Period Days Payments Are Due First Payment Due Last Payment Due Calendario de Pagos (Payment Schedule) <table> <tr> <th rowspan="2">No.</th> <th rowspan="2">Día de la Semana (Day of Week)</th> <th rowspan="2">Fecha de Pago (Due Date)</th> <th rowspan="2">Pago (Payment)</th> <th colspan="2">Interés (Total Interest)</th> <th colspan="2">Capital (Principal)</th> <th rowspan="2">Saldo De Capital (Principal Balance)</th> </tr> <tr> <th>Interés (Interest)</th> <th>Capital (Principal)</th> </tr> <tr> <td></td> <td colspan="7">Pagos (Payments): $1,976.19<br>Interés (Total Interest): $371.19<br>Capital (Principal): $1,605.00</td> </tr> <tr> <td>1</td> <td>Domingo (Sunday)</td> <td>11/28/2021</td> <td>$109.78</td> <td>$44.72</td> <td>$65.06</td> <td>$1,539.94</td> </tr> <tr> <td>2</td> <td>Martes (Tuesday)</td> <td>12/28/2021</td> <td>$109.78</td> <td>$33.67</td> <td>$75.91</td> <td>$1,464.03</td> </tr> <tr> <td>3</td> <td>Viernes (Friday)</td> <td>01/28/2022</td> <td>$109.78</td> <td>$33.28</td> <td>$76.50</td> <td>$1,387.52</td> </tr> <tr> <td>4</td> <td>Lunes (Monday)</td> <td>02/28/2022</td> <td>$109.78</td> <td>$31.54</td> <td>$78.24</td> <td>$1,309.28</td> </tr> <tr> <td>5</td> <td>Lunes (Monday)</td> <td>03/28/2022</td> <td>$109.78</td> <td>$26.88</td> <td>$82.90</td> <td>$1,226.38</td> </tr> <tr> <td>6</td> <td>Jueves (Thursday)</td> <td>04/28/2022</td> <td>$109.78</td> <td>$27.87</td> <td>$81.91</td> <td>$1,144.47</td> </tr> <tr> <td>7</td> <td>Sabado (Saturday)</td> <td>05/28/2022</td> <td>$109.78</td> <td>$25.17</td> <td>$84.61</td> <td>$1,059.87</td> </tr> <tr> <td>8</td> <td>Martes (Tuesday)</td> <td>06/28/2022</td> <td>$109.78</td> <td>$24.09</td> <td>$85.69</td> <td>$974.18</td> </tr> <tr> <td>9</td> <td>Jueves (Thursday)</td> <td>07/28/2022</td> <td>$109.78</td> <td>$21.43</td> <td>$88.35</td> <td>$885.82</td> </tr> <tr> <td>10</td> <td>Domingo (Sunday)</td> <td>08/28/2022</td> <td>$109.78</td> <td>$20.13</td> <td>$89.65</td> <td>$796.18</td> </tr> <tr> <td>11</td> <td>Miercoles (Wednesday)</td> <td>09/28/2022</td> <td>$109.78</td> <td>$18.10</td> <td>$91.68</td> <td>$704.49</td> </tr> <tr> <td>12</td> <td>Viernes (Friday)</td> <td>10/28/2022</td> <td>$109.78</td> <td>$15.50</td> <td>$94.28</td> <td>$610.21</td> </tr> <tr> <td>13</td> <td>Lunes (Monday)</td> <td>11/28/2022</td> <td>$109.78</td> <td>$13.87</td> <td>$95.91</td> <td>$514.30</td> </tr> <tr> <td>14</td> <td>Miercoles (Wednesday)</td> <td>12/28/2022</td> <td>$109.78</td> <td>$11.31</td> <td>$98.47</td> <td>$415.83</td> </tr> <tr> <td>15</td> <td>Sabado (Saturday)</td> <td>01/28/2023</td> <td>$109.78</td> <td>$9.45</td> <td>$100.33</td> <td>$315.50</td> </tr> <tr> <td>16</td> <td>Martes (Tuesday)</td> <td>02/28/2023</td> <td>$109.78</td> <td>$7.17</td> <td>$102.61</td> <td>$212.89</td> </tr> <tr> <td>17</td> <td>Martes (Tuesday)</td> <td>03/28/2023</td> <td>$109.78</td> <td>$4.37</td> <td>$105.41</td> <td>$107.48</td> </tr> <tr> <td>18</td> <td>Viernes (Friday)</td> <td>04/28/2023</td> <td>$109.93</td> <td>$2.44</td> <td>$107.49</td> <td>$0.00</td> </tr> </table> * Estos montos totales se basan en la suposición de que usted hará todos los pagos a tiempo. Los montos totales pueden variar si usted paga anticipadamente o con retraso. (These totals assume that you will make all of your payments on time. The actual totals may differ if you pay early or late.) LOAN DISCLOSURES AND PROMISSORY NOTE Loan No. (No. del Préstamo): 4938930 Loan Date (Fecha del Préstamo): 10/21/2021 Borrower (Deudor): Jessica Cowan Mitchell 4820 NW 23RD ST OKLAHOMA CITY, OK 73127 405-412-8291 Co-Borrower (Codeudor): N/A Lender (Prestamista): MetaBank®, National Association c/o Oportun, 2 Circle Star Way San Carlos, CA 94070 Toll Free: 1-866-488-6090 In these Loan Disclosures and Promissory Note (together the “Note”), the terms “you” and “your” refer to each Borrower and Co-Borrower, if any. The terms “Lender,” “MetaBank, National Association,” “we,” “us,” and “our” refer to the Lender named above and any assignee or successor. Oportun, Inc. has provided services to us in connection with our evaluation of your loan request and is the servicer (“Servicer”) of the loan. <table> <tr> <th>ANNUAL PERCENTAGE RATE<br>The cost of your credit as a yearly rate.</th> <th>FINANCE CHARGE<br>The dollar amount the credit will cost you.</th> <th>Amount Financed<br>The amount of credit provided to you or on your behalf.</th> <th>Total of Payments<br>The amount you will have paid after making all scheduled payments.</th> </tr> <tr> <td>35.95%</td> <td>$476.19</td> <td>$1,500.00</td> <td>$1,976.19</td> </tr> <tr> <th rowspan="2">Payment Schedule:</th> <th>Number of Payments</th> <th>Payment Amount</th> <th>When Payments Are Due</th> </tr> <tr> <td>17</td> <td>$109.78</td> <td>Due on day 28 of each month, beginning 11/28/2021</td> </tr> <tr> <td></td> <td>1</td> <td>$109.93</td> <td>Due on 04/28/2023</td> </tr> </table> Prepayment: You may prepay your loan at any time. If you pay early, you will not have to pay a penalty. Late Charge: If a payment is more than 6 days late, you will be charged $10 if the Amount Financed is less than $1,000 or $15 if the Amount Financed is $1,000 or more. See the Promissory Note for any additional information about nonpayment, default, the right to require repayment in full before the scheduled date, and prepayment refunds and penalties. <table> <tr> <th colspan="2">Itemization of the Amount Financed</th> </tr> <tr> <td>Amount given to you directly</td> <td>$1,500.00</td> </tr> <tr> <td>Amount paid on your existing loan<br>(Prior Loan No. N/A with us)</td> <td>+$0.00</td> </tr> <tr> <td>Amount Financed</td> <td>= $1,500.00</td> </tr> <tr> <td>Prepaid Finance Charge (Administrative Fee)</td> <td>+ $105.00</td> </tr> <tr> <td>Principal (Loan Amount)</td> <td>= $1,605.00</td> </tr> </table> Credit Reporting. We may report information about your account to credit bureaus. Late payments, missed payments or other defaults on your account may be reflected on your credit report. Important Information About Opening a New Account. To help the government fight the funding of terrorism and money laundering activities, Federal law requires all financial institutions to obtain, verify, and record information that identifies each person who opens an account. What this means for you: When you open an account, we will ask for your name, address, date of birth, and other information that will allow us to identify you. We may also ask to see your driver’s license or other identifying documents. Arbitration Notice. The Note contains an Arbitration Clause that requires you and us to resolve any disputes through arbitration instead of in court if you or we elect to arbitrate. You can opt-out of the Arbitration Clause within 60 days after the Loan Date. Please read the Arbitration Clause at Section 23 of the Note carefully. Military Lending Act. If you and/or any Co-Borrower is a “covered borrower” under the Military Lending Act, as defined at 32 CFR Section 232.3(g), the Arbitration Clause does not apply. See Section 24 of the Note for important disclosures. (Spanish Translation/Traducciones al español) En estas Divulgaciones del Préstamo y Pagaré (en conjunto el “Pagaré”), los términos “usted” y “su” hacen referencia a cada Deudor y Codeudor, si lo hubiese. Los términos “Prestamista”, “MetaBank, National Association”, “nosotros”, “nos” y “nuestro” hacen referencia al Prestamista mencionado arriba, y a cualquier cesionario o sucesor. Oportun, Inc. nos ha brindado servicios en relación con nuestra evaluación de su solicitud de préstamo y es el administrador (“Administrador”) del préstamo. <table> <tr> <th>TASA DE PORCENTAJE ANUAL (APR)<br>El costo del crédito expresado como tasa anual.</th> <th>CARGOS DE FINANCIAMIENTO<br>El importe en dólares que le costará el crédito.</th> <th>Monto financiado<br>Cantidad de crédito provista a usted o en su nombre.</th> <th>Total de pagos<br>El monto que habrá pagado después de haber efectuado todos los pagos programados.</th> </tr> <tr> <td>35.95%</td> <td>$476.19</td> <td>$1,500.00</td> <td>$1,976.19</td> </tr> </table> <table> <tr> <th rowspan="2">Calendario de pagos:</th> <th>Cantidad de pagos</th> <th>Monto del pago</th> <th>Cuándo vencen los pagos</th> </tr> <tr> <td>17</td> <td>$109.78</td> <td>Vence el día 28 de cada mes, a partir del 11/28/2021</td> </tr> <tr> <td></td> <td>1</td> <td>$109.93</td> <td>Vence en 04/28/2023</td> </tr> </table> Pagos adelantados: Usted puede pagar por adelantado su préstamo en cualquier momento. Si usted paga por adelantado, no tendrá que pagar una penalidad. Cargo por incumplimiento: Si un pago se hace con más de 6 días de retraso, se le cobrará $10 si el monto financiado es inferior a $1,000, o $15 si el monto financiado es de $1,000 o más. Consulte el Pagaré para información adicional sobre falta de pago, incumplimiento, el derecho a exigir un reintegro total antes de la fecha programada, y reembolsos y multas por pagos adelantados. <table> <tr> <th colspan="2">Detalle de la cantidad financiada</th> <th></th> </tr> <tr> <td>Cantidad entregada a usted directamente</td> <td></td> <td>$1,500.00</td> </tr> <tr> <td>Cantidad pagada en su préstamo existente con nosotros (Número del préstamo anterior. N/A con nosotros)</td> <td></td> <td>+ $0.00</td> </tr> <tr> <td>Monto financiado</td> <td></td> <td>= $1,500.00</td> </tr> <tr> <td>Cargo por financiamiento pagado por adelantado (Tarifa administrativa)</td> <td></td> <td>+ $105.00</td> </tr> <tr> <td>Capital (Monto del préstamo)</td> <td></td> <td>= $1,605.00</td> </tr> </table> Informes crediticios. Podemos reportar información sobre su cuenta a las agencias de crédito. Los pagos atrasados, impagos u otros incumplimientos en su cuenta pueden reflejarse en su informe de crédito. Información importante al abrir una cuenta nueva. Para ayudar al gobierno a combatir el financiamiento del terrorismo y actividades de lavado de dinero, la ley federal exige a todas las instituciones financieras que obtengan, verifiquen y registren información que identifique a cada persona que abra una cuenta. Para usted, esto implica: Cuando abre una cuenta, le solicitaremos su nombre, dirección, fecha de nacimiento y otros datos que nos permitirán identificarlo. También podemos solicitar ver su licencia de conducir u otros documentos que lo identifiquen. Aviso de arbitraje. El Pagaré contiene una Cláusula de Arbitraje que exige que usted y nosotros resolvamos cualquier disputa a través del arbitraje en lugar de acudir a los tribunales si usted o nosotros optamos por arbitrar. Usted puede excluirse de la Cláusula de Arbitraje dentro de los 60 días después de la Fecha del Préstamo. Por favor lea detenidamente la Cláusula de Arbitraje de la Sección 23 de su Pagaré. La ley de préstamos para personal militar (“Military Lending Act”). Si usted y/o cualquier Codeudor es un “prestatario cubierto” bajo el Military Lending Act, según se define en 32 CFR Sección 232.3(g), la Cláusula de Arbitraje no aplica. Vea la Sección 24 de su Pagaré para obtener divulgaciones importantes. Borrower (Deudor): Jessica Cowan Mitchell Co-Borrower (Codeudor): N/A PROMISSORY NOTE Principal: $1,605.00 Lender: MetaBank, National Association Interest Rate: 26.76% per year Payment Schedule: Day 28 of each month, 17 payments of $109.78 and 1 payment of $109.93 First Payment Due: 11/28/2021 Final Payment Due: 04/28/2023 1. PROMISE TO PAY. In return for the loan you have received (the "Loan"), you promise to pay to Lender the Principal amount, plus accrued interest and any other charges that may be assessed under the terms of the Note. You will pay us according to the Payment Schedule. We apply each of your payments first to accrued unpaid interest, next to the unpaid Principal due, then to late fees and other charges, or in any other order we choose as allowed by law. Any remaining amount of the payment will be applied to the unpaid Principal balance. 2. INTEREST. Interest accrues daily on the unpaid Principal balance at the Interest Rate. Interest accrues from the date we disburse the Loan proceeds to you (the "Loan Date") until you pay the Principal in full. The same Interest Rate applies after the Maturity Date if this Note remains unpaid. Interest accrues on a simple-interest basis, using a 365-day year. To calculate the daily accrued interest, we divide the Interest Rate by 365 days, then we multiply that ratio by the unpaid Principal balance. 3. PAYMENTS AND RECEIPTS. You will pay us in United States dollars. You may pay in person at any Oportun retail location. Change is not provided for cash payments and any amount paid over the scheduled payment will be applied in the manner described above in the PROMISE TO PAY section. When payments are made in person, we will give you a written receipt that has information about your Loan. We may give a receipt to any other person who makes a payment for you in person. You may mail non-cash payments to us at P.O. Box 2063, Menlo Park, CA 94026-2063, or to another payment address we may provide. Please print your Loan No. on any check sent by mail. We may direct you to pay in another manner. 4. MATURITY DATE. This Note will mature on the Final Payment Due date above (the "Maturity Date"). At that time, you will pay the full amount you owe under this Note. The Payment Schedule assumes that you make your payments on time. Because interest accrues daily, the amount of your final payment may be more than the scheduled amount if you paid late, or it may be less if you paid early. Your final payment amount may also vary slightly due to rounding. THIS IS A COPY See A-Signature Page of This record to verify and/or correction of its Loan No. (Nº del Préstamo): 4938930 Loan Date (Fecha del Préstamo): 10/21/2021 (Spanish Translation/Traducciones al español) PAGARÉ Capital: $1,605.00 Prestamista: MetaBank, National Association Tasa de Interés: 26.76% anual Calendario de pagos: Día 28 de cada mes, 17 pagos de $109.78 y 1 pago de $109.93 Fecha de vencimiento del primer pago: 11/28/2021 Fecha de vencimiento del último pago: 04/28/2023 1. PROMESA DE PAGO. A cambio del préstamo que usted reciba (el "Préstamo"), usted promete pagar al Prestamista el monto de Capital más intereses acumulados, y cualquier otro cargo que pueda determinarse bajo los términos de este Pagaré. Usted nos pagará según el Calendario de pagos. Aplicaremos sus pagos primero a los intereses devengados no pagados, luego al Capital no pagado, y luego a cualquier cargo por incumplimiento y demás cargos; o en cualquier otro orden que determinemos como autorice la ley. Cualquier monto restante del pago se aplicará al saldo Capital no pagado. 2. INTERESES. Los intereses se acumulan diariamente sobre el saldo del Capital no pagado a la Tasa de interés. Los intereses se acumulan a partir de la fecha en que le desembolsamos el monto del Préstamo (la "Fecha del Préstamo") hasta que usted paga el Capital en su totalidad. Aplica la misma tasa de interés después de la Fecha de Vencimiento, si este Pagaré continúa impago. Los intereses se acumulan basados en intereses simples, con un año de 365 días. Para calcular el interés acumulado diario, dividimos la Tasa de Interés por 365 días, luego multiplicamos ese índice por el saldo del Capital no pagado. 3. PAGOS Y RECIBOS. Usted nos pagará en dólares estadounidenses. Usted puede pagar en persona en cualquier localidad de Oportun. No damos cambio con pagos en efectivo y cualquier monto pagado que exceda el pago programado se aplicará tal como se describe anteriormente en la sección PROMESA DE PAGO. Cuando los pagos se efectúan en persona, le entregaremos un recibo por escrito que contiene información sobre su Préstamo. Podemos entregarle un recibo a cualquier persona que realice un pago por usted en persona. Puede enviarnos por correo cualquier pago que no sea en efectivo a P.O. Box 2063, Menlo Park, CA 94026-2063, o a otra dirección de pago que suministremos. Escriba su Nº. del Préstamo en los cheques que nos envíe por correo. Podemos disponer que usted pague con cualquier otro medio. 4. FECHA DE VENCIMIENTO. Este Pagaré vencerá en la fecha de vencimiento del último pago que figura anteriormente (la "Fecha de Vencimiento"). En ese momento, usted pagará en su totalidad el saldo adeudado de acuerdo con este Pagaré. El Calendario de pagos asume que usted realiza los pagos puntualmente. Debido a que los intereses se acumulan diariamente, el monto de su último pago podría ser mayor al monto programado si pagó tarde, o podría ser inferior si pagó anticipadamente. El monto de su último pago también podría variar ligeramente debido a redondeos. 5. RIGHT TO PREPAY. You may pay part or all of the Principal early (called a "prepayment"). Any prepayment will reduce the interest you pay on the Loan. You will not be charged a penalty if you make a prepayment. The Administrative Fee, if any, is earned in full on the Loan Date and will not be refunded if you prepay this Note. 6. LATE FEE AND RETURNED PAYMENT FEE. If you do not pay any payment in full within 6 days after its due date, you will pay us a late payment fee of $10 if the Amount Financed is less than $1,000, or $15 if the Amount Financed is $1,000 or more. You will also pay us a returned payment fee of $15 if any check or electronic payment we receive in payment of this Note is returned unpaid. Any fees we charge will be due immediately. 7. DEFAULT AND ACCELERATION. You will be in default if: (a) you fail to make any payment when due, (b) you gave us any false or misleading information when you applied for the Loan, or (c) you break any promise in this Note. If you default, you must immediately pay us the full amount remaining on this Note. We do not have to notify you that we are demanding or intend to demand full payment. If we do not demand full payment after a default, we do not lose our right to do so if you default again. If we accept late or partial payments, you must still make your payments on time and in full; 8. COLLECTION COSTS. If you default, you will pay us the reasonable costs we incur to collect or enforce this Note, if allowed by law. These costs may include court costs, fees of attorneys who are not our salaried employees, and other costs allowed by law. If you are a New Hampshire resident and you prevail in any action, suit or proceedings brought by us in connection with this Note, you may be awarded reasonable attorney's fees. The court may withhold the entire amount or such portion of the attorney's fees as the court considers equitable if you successfully assert a partial defense or set-off, recoupment or counterclaim to an action brought by us. 9. LOAN CHARGES. If the amount of any interest or other charge under this Note is more than what the law allows, it will be lowered to the allowed limit. We will refund to you any excess amounts we already collected from you, according to Section 10, below. 10. REFUNDS. If we owe you a refund in connection with this Note or a prior loan, we may either credit the refund to reduce what you owe us under this Note (or any other note) or pay it to you directly. We do not have to pay the refund to you if the amount is less than $1.00. If there is a Co-Borrower, we may send any refund to either the Borrower or Co-Borrower, or to both. THIS IS A COPY This Authorization Copy of this record is made at our request signed by Loan No. (No. del Préstamo): 4938930 Loan Date (Fecha del Préstamo): 10/21/2021 (Spanish Translation/Traducciones al español) 5. DERECHO A PAGAR POR ADELANTADO. Usted puede pagar una parte o la totalidad del Capital antes de que venza (se denomina "pago adelantado"). Todo pago adelantado reducirá los intereses que usted pague por el Préstamo. No tendrá que pagar penalidad alguna si realiza un pago adelantado. La Tarifa Administrativa, si la hubiese, se cobra en su totalidad en la Fecha del Préstamo y usted no recibirá un reembolso si paga por adelantado este Pagaré. 6. CARGO POR INCUMPLIMIENTO Y POR PAGO RECHAZADO. Si usted no hace un pago, en su totalidad, dentro de los 6 días posteriores a la fecha de vencimiento, nos pagará un cargo por incumplimiento de $10 si el monto financiado es inferior a $1,000, o $15 si el monto financiado es de $1,000 o más. También nos pagará un cargo por pago rechazado de $15 si algún cheque o pago electrónico que recibamos como pago de este Pagaré es rechazado. Cualquier cargo que cobremos vencerá inmediatamente. 7. INCUMPLIMIENTO Y ACCELERACIÓN. Usted estará en estado de incumplimiento si: (a) no realiza un pago cuando corresponde, (b) nos brinda información falsa o engañosa cuando solicitó el Préstamo, o (c) incumple alguna promesa en este Pagaré. Si usted está en estado de incumplimiento, debe pagarnos de inmediato el monto total restante de este Pagaré. No tenemos obligación de notificarle que exigiremos o tenemos la intención de exigir el pago total. Si no exigimos el pago total después del incumplimiento, no perderemos nuestro derecho a hacerlo si usted vuelve a caer en un incumplimiento. Si aceptamos pagos parciales o atrasados, aún así deberá realizar los pagos puntualmente y en su totalidad. 8. COSTOS DE COBRANZA. Si usted está en estado de incumplimiento, deberá pagarnos los costos razonables en los que incurramos para cobrar o hacer cumplir este Pagaré si la ley permite. Estos costos podrían incluir los costos del tribunal, los honorarios de abogados que no sean nuestros empleados asalariados y demás costos permitidos por la ley. Si usted es residente de New Hampshire y prevalece en cualquier demanda, acción legal o juicio entablado por nosotros en relación con este Pagaré, se le otorgarán los honorarios razonables de su abogado. El tribunal puede retener la totalidad del monto o una parte de los honorarios del abogado, según el tribunal considere equitativo, si usted sostiene exitosamente una defensa parcial o compensación, indemnización o contrademanda de una demanda entablada por nosotros. 9. CARGOS DE PRÉSTAMO. Si el monto de algún interés u otro cargo bajo este Pagaré superan el permitido por la ley, se reducirá al límite permitido. Le reembolsaremos cualquier monto excedente que ya hayamos cobrado, según la sección 10 que figura a continuación. 10. REEMBOLSOS. Si le debemos un reembolso en relación con este Pagaré o a un préstamo anterior, podremos acreditar el reembolso para reducir su deuda con nosotros bajo este Pagaré (o cualquier otro pagaré) o pagárselo directamente. No estamos obligados a pagarle el reembolso si el monto no supera $1.00. Si hay un Codeudor, podemos enviar un reembolso al Deudor o al Codeudor, o a ambos. 11. USE OF LOAN PROCEEDS. You agree that (1) you will use the Loan proceeds for personal, family or household purposes; (2) the proceeds will not pay for postsecondary education expenses such as college, university or vocational school tuition, fees, books, supplies, miscellaneous personal expenses, or room and board; and (3) you will not use the Loan proceeds for any illegal purpose. 12. JOINT BORROWERS. Each Borrower and Co-Borrower must keep every promise in this Note, including the promise to pay the full amount owed. We may enforce our rights against the Borrower or Co-Borrower individually, or against both jointly. This means that we can seek payment of the full amount of this Note from either the Borrower or Co-Borrower. 13. NOTICES AND UPDATES. You will send any written notices (including credit reporting disputes) to P.O. Box 4085 Menlo Park, CA 94026, or to any other address we may direct. You can also email us at [email protected]. Bankruptcy notices, notices of legal representation, subpoenas and other legal notices must be sent to Oportun's state registered agent whose information can be found at your state's Secretary of State website. We may deliver or send any written notices to you at the address you gave us, or to your last known address in our records. You will notify us within 10 days after any change to your name, address, telephone number(s) or employment. If you move and fail to notify us, we may update our records with any forwarding address on file with the postal service. 14. AMOUNT PAID ON YOUR EXISTING LOAN. The "Amount paid on your existing loan" in the above "Itemization of Amount Financed" is intended to payoff that prior loan. If the amount stated is not sufficient for payoff, because a payment you made on your existing loan was returned or not honored, then, subject to applicable law, we will add the remaining balance to the Principal balance of this Loan and interest will accrue at the Interest Rate. This means you may owe money past the maturity date even if you make the scheduled payments on time. Any refinancing of this Loan may include an Administrative Fee. 15. CREDIT REPORTS AND INVESTIGATION. We may obtain one or more credit reports or other consumer reports about you in connection with collecting or servicing this Note. We may investigate your income and employment status or history at any time while you have a remaining balance on this Note. 11. USO DEL MONTO DEL PRÉSTAMO. Usted acuerda que (1) utilizará el monto del Préstamo para propósitos personales, familiares o domésticos; (2) el monto no se utilizará para pagar gastos de educación superior, como matrícula, honorarios, libros, suministros, gastos personales varios y pensión de la facultad, universidad o instituto de formación profesional; y (3) no utilizará el monto del Préstamo para propósitos ilegales. 12. DEUDORES CONJUNTOS. Cada Deudor y Codeudor debe mantener toda promesa hecha bajo este Pagaré, incluso la promesa de pagar la cantidad total adeudada. Podemos hacer cumplir sus derechos contra el Deudor o el Codeudor de manera individual, o contra ambos conjuntamente. Esto significa que podemos intentar cobrar el monto total de este Pagaré del Deudor o del Codeudor. 13. AVISOS Y ACTUALIZACIONES. Usted deberá enviarnos cualquier aviso por escrito (incluyendo las disputas sobre informes crediticios) a P.O. Box 4085, Menlo Park, CA 94026, o a cualquier otra dirección que le indiquemos. También puede enviarnos un correo electrónico a [email protected]. Los avisos de bancarrota, avisos de asesoría legal, citaciones y otros avisos legales deben enviarse al agente estatal registrado de Oportun, cuya información se puede encontrar en el sitio de internet de la Secretaría de Estado de su estado. Podemos entregarle o enviarle avisos por escrito a la dirección que usted haya brindado, o a la última dirección conocida según nuestros registros. Nos notificará dentro de los 10 días después de cualquier cambio de nombre, dirección, número(s) de teléfono o empleo. Si usted se muda y no nos lo notifica, podemos actualizar sus registros con cualquier dirección de reenvío que figure en archivo con el servicio postal. 14. CANTIDAD PAGADA EN SU PRÉSTAMO EXISTENTE. El “Cantidad pagada en su préstamo existente” como se indica en el “Detalle de la cantidad financiada” anterior está destinado a pagar ese préstamo anterior. Si la cantidad indicada no es suficiente para saldar, porque un pago que realizó en su préstamo existente fue devuelto o no se cumplió, sujeto a la ley aplicable, añadiremos el saldo restante al saldo de Capital de este Préstamo y los intereses a la Tasa de Interés. Esto significa que usted puede deber dinero pasado la fecha de vencimiento incluso si realiza los pagos programados en tiempo y forma. Cualquier refinanciamiento de este Préstamo puede incluir una Tarifa Administrativa. 15. INFORMES CREDITICIOS E INVESTIGACIONES. Podemos obtener uno o más informes crediticios, o informes de otros consumidores, sobre usted en relación al cobro o servicio de este Pagaré. Podemos investigar su estado o historial de ingresos y empleo en cualquier momento mientras usted tenga un saldo pendiente con este Pagaré. DocuSign Envelope ID: 28A62B7C-4464-49AB-A7C9-066847CCAEB3 Borrower (Deudor): Jessica Cowan Mitchell Co-Borrower (Codeudor): N/A 16. CONSENT TO RECEIVE EMAILS AND TELEPHONE COMMUNICATIONS. You agree that we and Servicer may use automated telephone dialing, text messaging, systems and electronic mail to provide messages to you about scheduled payments, missed payments, other important information regarding this Note or your relationship with us, and to conduct customer surveys before or after this Note is paid. The telephone messages may be played by a machine automatically when the telephone is answered, whether you answer or someone else does. These messages may also be recorded by your answering machine. You give us and Servicer your permission to call or send a text message to any telephone number you have given us, or you give to us in the future, and to play pre-recorded messages or send text messages with information about this Note over the phone. You also give us and Servicer permission to communicate such information to you by e-mail. You understand that, when you receive such calls, texts, or e-mails, you may incur a charge from the company that provides you with telecommunications, wireless and/or internet services. You agree that we and Servicer will not be liable to you for any fees, inconvenience, annoyance or loss of privacy in connection with such calls, texts, or e-mails. You understand that anyone with access to your telephone or email account may listen to or read the messages, notwithstanding our efforts to communicate only with you. If a telephone number(s) you have provided to us changes, or if you cease to be the owner, subscriber or primary user of such telephone number(s), you agree to immediately give us notice of such facts so that we may update our records. You expressly authorize us and Servicer to monitor and record your calls. Your authorization to receive communications described in this paragraph is given as a bargained for exchange. 17. THIRD-PARTY COMMUNICATIONS. If you are late making any payment and we cannot reach you, we may contact your supervisor, landlord, and any references or alternate contact persons you gave us. We will not disclose information about you or the Loan to these persons. We will only ask them for your contact information or to leave a message for you to contact us. You can ask us not to contact these persons by calling us toll-free at 1-866-488-6090, or as we may otherwise direct. We may also contact any other persons, as the law permits. 18. GENERAL. Our delay or failure to exercise or enforce our rights under this Note does not mean we waive them. We may assign or transfer this Note without your consent or notice to you, unless the law requires it. If any part of this Note is held legally invalid, the rest of this Note will remain valid and enforceable. You must give us additional information, documents, signatures or photographs that we request in connection with the Loan. Anything you authorize us to do can also be done by our Servicer, agents, affiliates and contractors. THSLR3-1-CCPY Title Assignment/Change of Title record in event of revocation/ignorance Loan No. (Nº. del Préstamo): 4938930 Loan Date (Fecha del Préstamo): 10/21/2021 (Spanish Translation/Traducciones al español) 16. CONSENTIMIENTO PARA RECIBIR CORREOS ELECTRÓNICOS Y COMUNICACIONES TELEFÓNICAS. Usted acuerda que nosotros y el Administrador podemos utilizar el marcado telefónico automatizado, mensajes de texto, sistemas y correos electrónicos para enviarle mensajes sobre pagos programados, pagos pendientes y otra información importante sobre este Pagaré o su relación con nosotros, y para llevar a cabo encuestas a clientes antes o después de que haya pagado este Pagaré. Los mensajes telefónicos pueden reproducirse automáticamente con una máquina cuando atiende el teléfono, ya sea que lo atienda usted u otra persona. Además, su contestadora puede grabar estos mensajes. Usted nos autoriza a nosotros y al Administrador a llamar o enviar un mensaje de texto a cualquier número de teléfono que nos haya proporcionado, o que nos brinde en el futuro, y a reproducir mensajes grabados o enviar mensajes de texto con información sobre este Pagaré por teléfono. También nos autoriza a nosotros y al Administrador a comunicarle dicha información por correo electrónico. Usted comprende que, cuando reciba estas llamadas, textos o correos electrónicos, puede incurrir un cargo de la compañía que le brinda los servicios de telecomunicaciones, inalámbricos y/o de internet. Acuerda que ni nosotros ni el Administrador seremos responsables ante usted por ningún cargo, molestia, disgusto o pérdida de privacidad en relación con estas llamadas, mensajes de textos o correos electrónicos. Usted comprende que cualquier persona con acceso a su teléfono o cuenta de correo electrónico puede escuchar o leer los mensajes, más allá de nuestros esfuerzos por comunicarlos únicamente a usted. Si usted cambia un número de teléfono que nos ha proporcionado o si deja de ser el propietario, abonado o usuario principal de dicho número de teléfono, usted acuerda notificarnos de inmediato para que podamos actualizar nuestros registros. Usted nos autoriza expresamente a nosotros y al Administrador a monitorear y grabar las llamadas. Su autorización para recibir comunicaciones tal como se describe en este párrafo se otorga como intercambio convenido. 17. COMUNICACIONES DE TERCEROS. Si usted se retrasa en hacer cualquier pago y no podemos comunicarnos con usted, podemos contactar a su supervisor, su arrendador y a cualquier referencia o persona alternativa de contacto que nos haya brindado. No divulgaremos información sobre usted o sobre el Préstamo a estas personas. Solo pediremos su información de contacto o dejaremos un mensaje para que se comunique con nosotros. Usted puede solicitarnos que no nos comuniquemos con estas personas, llamando a nuestra línea gratuita 1-866-488-6090 o como lo dispongamos. También podemos contactar a cualquier otra persona, en la medida que la ley lo permita. 18. GENERAL. Si nos demoramos en ejercer o hacer cumplir nuestros derechos según este Pagaré, o no lo hacemos, no implica que hayamos renunciado a ellos. Podemos asignar o transferir este Pagaré sin su consentimiento ni previo aviso, a menos que la ley así lo requiera. Si cualquier parte de este Pagaré se considera legalmente inválida, el resto del Pagaré continuará siendo válido y ejecutable. Usted debe brindarnos la información adicional, documentos, firmas o fotografías que solicitemos en relación con el Préstamo. Todo lo que nos autorice a hacer también lo pueden hacer nuestros Administrador, agentes, afiliados y contratistas. 19. MODIFICATIONS. This Note is the entire agreement between you and us, and it replaces any prior promissory notes or agreements (verbal or written) regarding the Loan. We may, but are not required to, verbally agree to requests for payment extensions, deferments and due date changes. To the extent allowed by applicable law, we may change any invalid part of this Note to make it valid. Any other changes to this Note must be made in a writing signed by you and us. 20. GOVERNING LAW. This Note is governed by U.S. federal law and, to the extent state law applies, by South Dakota law (without regard to conflicts of laws principles). We are located in the State of South Dakota, disburse funds from the State of South Dakota and you agree that this Note is entered into between you and us, and received by us, in South Dakota, whether or not you live in South Dakota. Notwithstanding the above, the Arbitration Clause in Section 23 below is governed by the Federal Arbitration Act, 9 United States Code §§ 1 et seq. 21. ELECTRONIC RECORD. We may ask you to sign this Note in paper or electronic form. If you sign this Note in paper form, we can change it into and store in electronic form and destroy the paper original. We can also change any electronic form of this Note to paper form (whether you signed it in paper or electronic form); if we do, the paper form will be deemed the original. If we change this Note from one form to another, it will remain fully enforceable and your obligations will not change. 22. SPANISH TRANSLATIONS. We provide Spanish translations, certified by a third-party translator, as a courtesy to our Spanish-speaking customers; however, the translation may not accurately reflect the original English meaning. The English provisions are always the legally binding provisions. If the Spanish translations differ from the English provisions, the English provisions control. 23. ARBITRATION CLAUSE. The following Arbitration Clause has a substantial effect on your rights in the event of a dispute between you and us, or between you and the Servicer. For the purposes of this Arbitration Clause "we," "us," and "our" includes the Servicer. Please read it carefully. The Arbitration Clause does not apply if the Borrower or any Co-Borrower is a "covered borrower" under the Military Lending Act, as defined by 32 CFR Section 232.3(g), when this Note is signed. Loan No. (No. del Préstamo): 4938930 Loan Date (Fecha del Préstamo): 10/21/2021 (Spanish Translation/Traducciones al español) 19. MODIFICACIONES. Este Pagaré conforma todo acuerdo entre usted y nosotros, y reemplaza cualquier pagaré o acuerdo anterior (sea oral o escrito) en relación con el Préstamo. Podemos, aunque no estamos obligados a hacerlo, acordar oralmente las solicitudes de extensiones de pago, aplazamientos, y cambios de fecha de vencimiento. Si la ley permite, podemos cambiar cualquier parte inválida de este Pagaré para hacerla válida. Cualquier otro cambio de este Pagaré debe realizarse por escrito, y ser firmado por usted y por nosotros. 20. LEYES VIGENTES. Este Pagaré se rige por la ley federal de los EE. UU. y, en la medida en que la ley estatal aplique, por la ley de Dakota del Sur (sin considerar los principios de conflictos entre leyes). Estamos ubicados en el estado de Dakota del Sur, desembolsamos fondos del estado de Dakota del Sur y l usted acuerda que este Pagaré es celebrado entre usted y nosotros, y lo recibió de nosotros, en Dakota del Sur, viva o no en Dakota del Sur. Sin perjuicio de lo anterior, la Cláusula de Arbitraje en la Sección 23 a continuación se rige por la ley federal de arbitraje, Título 9 del Código de los Estados Unidos §§ 1 y siguientes. 21. REGISTRO ELECTRÓNICO. Podemos pedirle que firme este Pagaré en formato de papel o electrónico. Si firma este Pagaré en formato de papel, nosotros podemos cambiarlo al formato electrónico, guardarlo y destruir el original en papel. También podemos cambiar cualquier formato electrónico de este Pagaré a formato de papel (ya sea que lo haya firmado en formato de papel o en formato electrónico); si lo hacemos, el formato de papel será considerada el original. Si cambiamos este Pagaré de un formato a otro, permanecerá plenamente ejecutable y sus obligaciones no cambiarán. 22. TRADUCCIONES AL ESPAÑOL. Brindamos traducciones al español, certificadas por un traductor externo, como cortesía para nuestros clientes hispanohablantes; no obstante, es posible que las traducciones no reflejen con precisión el significado original del inglés. Las disposiciones en inglés son siempre las disposiciones legalmente vinculantes. Si la traducción al español es distinta a las disposiciones en inglés, la versión en inglés es la que gobierna. 23. CLÁUSULA DE ARBITRAJE. La siguiente Cláusula de Arbitraje tiene un efecto considerable en sus derechos en caso de una disputa entre usted y nosotros, o entre usted y el Administrador. Para los propósitos de la Cláusula de Arbitraje, "nosotros", "nos" y "nuestro" incluye al Administrador. Por favor, léala con atención. La Cláusula de Arbitraje no aplica si el Deudor o cualquier Codeudor es un "prestatario cubierto" bajo la Ley Federal de Préstamos para Personal Militar ("Military Lending Act"), según lo define 32 CFR Sección 232.3(g), cuando se firma este Pagare. NOTICE • EITHER YOU OR WE MAY CHOOSE TO HAVE ANY CLAIM BETWEEN YOU AND US RESOLVED BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT. • THE CLAIM WILL BE RESOLVED ON AN INDIVIDUAL BASIS ONLY AND NOT AS A CLASS ACTION. • DISCOVERY AND OTHER RIGHTS ARE MORE LIMITED IN ARBITRATION THAN IN COURT. • YOU AND WE WAIVE THE RIGHT TO A JURY OR COURT TRIAL. • YOU WAIVE ANY RIGHT TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION. • YOU MAY “OPT OUT” OF THIS ARBITRATION CLAUSE IN WRITING WITHIN 60 CALENDAR DAYS. a. Claims to Be Arbitrated. All Claims between you and us, and against our affiliates, agents and representatives, that arise from or relate to the Loan, a previous related loan or the parties’ relationship must, if you or we choose, be resolved by arbitration and not in court. If a Claim is arbitrated, you and we waive the right to a jury trial or court trial on those Claims. The term “Claim” means all claims or disputes of any kind, such as for a breach of this Note or a violation of law, statute, regulation or ordinance, that could have been brought in court. “Claim” includes, for example, disputes about your loan application and the marketing, collection or servicing of the Loan or a previous related loan, and this Note. “Claim” also includes any data breach or privacy claims arising from or relating directly or indirectly to our disclosure of any non-public personal information about you. However, Small Claims are not subject to arbitration (see “Small Claims” section below). “Claim” also does not include disputes about the validity, enforceability, coverage or scope of this Arbitration Clause (the “Clause”) or any part thereof, including, without limitation, the “Class Action Waiver” section below; but any dispute or argument that concerns the validity or enforceability of the Note as a whole is for the arbitrator, not a court, to decide. Neither you nor we waive the right to arbitrate by filing suit in court. b. CLASS ACTION WAIVER. ANY ARBITRATION MUST BE ON AN INDIVIDUAL BASIS ONLY. YOU GIVE UP ANY RIGHT YOU MAY HAVE TO PARTICIPATE IN A CLASS OR OTHER REPRESENTATIVE ACTION REGARDING ANY CLAIM THAT IS SUBJECT TO ARBITRATION. THIS MEANS THAT, WHETHER IN COURT OR IN ARBITRATION, YOU CANNOT BE A CLASS MEMBER, CLASS REPRESENTATIVE OR PRIVATE ATTORNEY GENERAL REGARDING ANY SUCH CLAIM, AND YOU CANNOT JOIN SUCH CLAIMS WITH CLAIMS OF ANY OTHER PERSON OR ENTITY. AVISO • USTED O NOSOTROS PODEMOS OPTAR POR QUE CUALQUIER RECLAMACIÓN ENTRE USTED Y NOSOTROS SE RESUELVA POR ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE ACUDIR A UN TRIBUNAL. • LA RECLAMACIÓN SE RESOLVERÁ ÚNICAMENTE DE FORMA INDIVIDUAL Y NO COMO DEMANDA COLECTIVA. • LAS EXPLICACIONES Y OTROS DERECHOS ESTÁN MÁS LIMITADOS EN EL ARBITRAJE QUE EN UN TRIBUNAL. • TANTO USTED COMO NOSOTROS RENUNCIAMOS AL DERECHO DE TENER UN JUICIO CON JURADO O TRIBUNAL DE SENTENCIA. • USTED RENUNCIA A TODO DERECHO DE PRESENTAR UNA DEMANDA COLECTIVA O PARTICIPAR EN ELLA. • PUEDE “EXCLUIRSE” DE ESTA CLÁUSULA DE ARBITRAJE POR ESCRITO DENTRO DE LOS 60 DÍAS CALENDARIO. a. Reclamaciones a ser sometidas a arbitraje. Toda reclamación entre usted y nosotros, y contra nuestros afiliados, agentes o representantes, que surja del Préstamo o esté relacionada con él, un préstamo anterior relacionado o la relación entre las partes debe, si usted o nosotros lo disponemos, ser resuelta por arbitraje y no ante un tribunal. Si la reclamación es arbitrada, usted y nosotros renunciamos al derecho de un juicio por jurado o tribunal de sentencia para dichas reclamaciones. El término “reclamación” significa todas las reclamaciones o disputas de cualquier tipo, sea por una violación de este Pagaré o de la ley, un decreto, una reglamentación o una ordenanza que podría llevarse ante un tribunal. Las “reclamaciones” incluyen, por ejemplo, disputas sobre su solicitud de préstamo y la comercialización, cobro o administración del Préstamo, o un préstamo anterior relacionado, y este Pagaré. Una “reclamación” también incluye cualquier filtración de datos o reclamaciones de privacidad que surjan o se relacionen directa o indirectamente con nuestra divulgación de cualquier información personal sobre usted que no sea pública. No obstante, los Reclamos Menores no están sujetos al arbitraje (consulte la sección “Reclamos Menores” más adelante). Las “reclamaciones” tampoco incluyen las disputas sobre la validez, exigibilidad, cobertura o alcance de esta Cláusula de Arbitraje (la “Cláusula”) o cualquier sección de ella, que incluye sin carácter limitativo la sección “Renuncia a la Demanda Colectiva” a continuación; sin embargo, cualquier disputa o desacuerdo en relación con la validez o exigibilidad del Pagaré en su conjunto queda a decisión del árbitro, no de un tribunal. Ni usted ni nosotros renunciamos al derecho de arbitrar iniciando una acción judicial. b. RENUNCIA A LA DEMANDA COLECTIVA. TODO ARBITRAJE SERÁ ÚNICAMENTE INDIVIDUAL. USTED RENUNCIA A TODO DERECHO QUE TENGA DE PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA U OTRA ACCIÓN REPRESENTATIVA EN RELACIÓN CON RECLAMACIONES QUE ESTÉN SUJETAS A ARBITRAJE. YA SEA EN UN TRIBUNAL O EN ARBITRAJE, USTED NO PUEDE SER MIEMBRO DE UNA DEMANDA COLECTIVA, REPRESENTANTE EN UNA DEMANDA COLECTIVA, NI APODERADO GENERAL EN RELACIÓN CON DICHA RECLAMACIÓN, Y NO PUEDE UNIRSE A DICHA RECLAMACIONES CON RECLAMACIONES DE NINGUNA OTRA PERSONA O ENTIDAD. c. Arbitration Organization. You and we must agree to the arbitrator. If you and we cannot agree to an arbitrator, the court will appoint one in accordance with the FAA, 9 U.S.C. §§. The arbitration hearing may be in person or by teleconference, and it will take place in the United States. If in person, the hearing will take place in the federal district where you reside, at any venue required by law, or at another place that is more convenient to you if we agree. d. Arbitration Fees and Expenses. If you or we elect arbitration, filing costs and administrative fees (other than hearing fees) shall be paid in accordance with the rules of the administrator selected, or in accordance with applicable law if contrary to the administrator's rules. We shall pay the administrator's hearing fees for one full day of arbitration hearings. Fees for hearings that exceed one day will be paid by the party requesting the hearing, unless the administrator's rules or applicable law require otherwise, or you request that we pay them and we agree to do so. Each party shall bear the expense of its own attorneys' fees, except as otherwise provided by applicable law. If a statute gives you the right to recover any of these fees, these statutory rights shall apply in the arbitration notwithstanding anything to the contrary herein. We will also pay any fees and costs required by law or that are necessary to make this Clause enforceable. If the arbitrator determines that any claim or defense is frivolous or wrongfully intended to oppress or harass the other party, the arbitrator may award sanctions in the form of fees and expenses reasonably incurred by the other party (including arbitration administration fees, arbitrator's fees, and attorney, expert and witness fees), to the extent such fees and expenses could be imposed under Rule 11 of the Federal Rules of Civil Procedure. e. Language of Hearing. The arbitration proceedings will be conducted in English; however, you may have the arbitration hearing translated in Spanish or another language by a translator agreed to by you and us. If you and we cannot agree to a translator, the arbitrator will appoint one. f. Law and Proceedings. The Federal Arbitration Act, 9 United States Code §§ 1, et seq. (the "Act") will govern this Clause. The arbitrator must apply the substantive law, privileges and the statutes of limitations that would apply in a court action. The arbitrator will have no authority to grant class action or representative relief or to join or consolidate claims. The arbitrator's award will be final and binding, except for the limited right to appeal in the Act. If the amount of the Claim exceeds $25,000, any party can, within 14 days after the entry of the award by the arbitrator, appeal the award to a three-arbitrator panel administered by the administrator. The panel shall reconsider anew any aspect of the initial award requested by the appealing party. The decision of the panel shall be by majority vote. The costs of such an appeal will be borne in accordance with the "Arbitration Fees and Expenses" section above. Any final decision of the appeal panel is subject to judicial review only as provided under the Act. Loan No. (Nº. del Préstamo): 4938930 Loan Date (Fecha del Préstamo): 10/21/2021 (Spanish Translation/Traducciones al español) c. Organización de arbitraje. Usted y nosotros debemos acordar un árbitro. Si no logramos acordar un árbitro, el tribunal designará uno en cumplimiento con la ley FFA, 9 U.S.C. §§. La audiencia de arbitraje puede ser en persona o por teleconferencia, y tendrá lugar en los Estados Unidos. Si es en persona, la audiencia se llevará a cabo en el distrito federal donde usted reside, en cualquier lugar sito que exija la ley, o en cualquier otro sitio que sea más conveniente para usted, si estamos de acuerdo. d. Cargos y gastos del arbitraje. Si usted o nosotros elegimos por el arbitraje, los costos de presentación y los gastos administrativos (que no sean los cargos de audiencia) se pagarán según las reglas del administrador escogido, o en cumplimiento con la ley que corresponda si dispone lo contrario a las reglas del administrador. Nosotros pagaremos los cargos de audiencia del administrador para un día completo de las audiencias de arbitraje. La parte que solicita la audiencia pagará las tarifas de las audiencias que excedan un día, a menos que las reglas del administrador o la ley aplicable exijan lo contrario, o usted solicite que las paguemos y aceptamos hacerlo. Cada parte abonará el gasto de los honorarios de su propio abogado, excepto que la ley correspondiente disponga lo contrario. Si un decreto le concede a usted el derecho a recuperar cualquiera de estos cargos, estos derechos estatutarios aplicarán al arbitraje, sin perjuicio de ninguna disposición de presente que indique lo contrario. También pagaremos los cargos y costos exigidos por la ley o que sean necesarios para hacer cumplir esta Cláusula. Si el árbitro determina que una reclamación o defensa es infundada o tiene la injusta intención de oprimir u hostigar a la otra parte, el árbitro puede otorgar sanciones como los cargos y gastos en los que haya incurrido razonablemente la otra parte (incluyen los honorarios de la administración del arbitraje, los honorarios del árbitro y del abogado, los cargos de expertos y testigos), en la medida en que dichos cargos y gastos pudiesen imponerse bajo la Reglamentación 11 de las leyes federales de procedimiento civil (Federal Rule of Civil Procedure). e. Idioma de la audiencia. Los procedimientos de arbitraje se llevarán a cabo en inglés; sin embargo, puede tener la audiencia de arbitraje traducida en español u otro idioma, por un traductor acordado usted y nosotros. Si usted y nosotros no podemos acordar un traductor, el árbitro designará uno. f. Procedimientos y leyes. La Ley federal de arbitraje, Titulo 9 del Código de los Estados Unidos §§ 1 y subsiguientes (la "Ley") regirá esta Cláusula. El árbitro debe aplicar el derecho sustancial, los privilegios y el estatuto de limitaciones que se apliquen ante un tribunal. El árbitro no tendrá autoridad para otorgar una demanda colectiva o alivio representativo, ni para unir o consolidar reclamaciones. El fallo del árbitro será definitivo y obligatorio, excepto por el derecho limitado a apelar tal como lo establece la Ley. Si el monto de la reclamación excede los $25,000, cualquiera de las partes, dentro de los 14 días de celebrado el fallo del árbitro, puede apelar a dicho fallo ante un panel de tres árbitros administrados por el administrador. El panel deberá considerar nuevamente cualquiera aspecto del fallo inicial solicitado por la parte que apela. La decisión del panel deberá tomarse por mayoría de votos. Los costos de dicha apelación se pagarán en cumplimiento con la sección anterior "Cargos y gastos del arbitraje". Cualquier decisión final del panel de apelación está sujeta a la revisión judicial solo como lo estipula la Ley. g. Small Claims. Despite the “Claims to be Arbitrated” section above, if a Claim is within the jurisdiction of the small claims court or your state’s equivalent court (a “Small Claim”), you or we may bring it in small claims court. You and we do not have to arbitrate a Small Claim that is filed in small claims court. You or we may appeal the small claims court’s judgment according to the law. However, if you or we bring any counterclaim or cross-claim that is for more than the small claims court’s jurisdiction, the entire Claim (including the counterclaim or cross-claim) must, if you or we choose, be resolved by arbitration. h. Severability and Continuation. If the court finds that any part of this Clause other than the Class Action Waiver cannot be enforced, the rest of this Clause will be enforced. If the court finds that the Class Action Waiver cannot be enforced, this entire Clause (except for this sentence) will be unenforceable with respect to the class action or representative claims. In no event will a class action or representative claim be arbitrated. This Clause will remain in effect even after this Note is paid off or terminates. i. Opt Out Procedure. If you do not want to resolve Claims through arbitration, you can opt out of this Clause. To do so, send us a notice as set forth in Section 13 (“Notices and Updates”) of this Note within 60 calendar days after the Loan Date. Your notice must include your name, address, phone number, the Loan No. and Loan Date and state that you want to opt out of this Clause. Do not enclose any loan payments. This is the only way you can opt out of this Arbitration Clause. Your opt out will not affect any other provisions of this Note. 24. MILITARY LENDING ACT NOTICE. The following notice applies to “covered borrowers” under the Military Lending Act, as defined by 32 CFR Section 232.3(g): Federal law provides important protections to members of the Armed Forces and their dependents relating to extensions of consumer credit. In general, the cost of consumer credit to a member of the Armed Forces and his or her dependent may not exceed an annual percentage rate of 36 percent. This rate must include, as applicable to the credit transaction or account: The costs associated with credit insurance premiums; fees for ancillary products sold in connection with the credit transaction; any application fee charged (other than certain application fees for specified credit transactions or accounts); and any participation fee charged (other than certain participation fees for a credit card account). You may call us toll-free at 1-888-408-3020 to hear the above notice and your loan payment schedule. g. Reclamos Menores. A pesar de la sección anterior sobre “Reclamaciones a ser sometidas a arbitraje”, si una reclamación se encuentra dentro de la jurisdicción de un tribunal para reclamaciones de menor cuantía o del tribunal equivalente de su estado (un “Reclamo Menor”), usted o nosotros podemos presentarla ante dicho tribunal. Ni usted ni nosotros tenemos que arbitrar un Reclamo Menor que se presente en un tribunal para dicho fin. Usted o nosotros podemos apelar el fallo del tribunal para reclamaciones de menor cuantía según la ley. Sin embargo, si usted o nosotros presentamos cualquier contrademanda o reclamación contra el demandante que supere la jurisdicción del tribunal de reclamaciones de menor cuantía, toda la reclamación (incluso la contrademanda o la reclamación contra el demandante), si usted o nosotros así lo decidimos, debe resolverse mediante arbitraje. h. Separabilidad y continuación. Si el tribunal determina que alguna parte de esta Cláusula que no sea la renuncia a la demanda colectiva es inejecutable, el resto de esta Cláusula permanecerá aplicable. Si el tribunal dispone que la renuncia a la demanda colectiva es inejecutable, toda esta Cláusula (excepto esta oración) será inejecutable con respecto a las reclamaciones representativas o de demandas colectivas. En ninguna circunstancia una medida colectiva o reclamación representativa podrán ser arbitradas. Esta Cláusula permanecerá vigente, incluso después de haber pagado o cancelado en su totalidad este Pagaré. i. Procedimiento de exclusión. Si no desea resolver las Reclamaciones a través del arbitraje, puede excluirse de esta Cláusula. Para hacerlo, envíenos un aviso tal como se indica en la sección 13 (“Avisos y Actualizaciones”) de este Pagaré dentro de los 60 días calendario a partir de la Fecha del Préstamo. En el aviso, debe incluir su nombre, dirección, número de teléfono, Nº. del Préstamo y Fecha del Préstamo, y debe aclarar que desea excluirse de esta Cláusula. No incluya ningún pago del Préstamo. Esta es la única manera de excluirse de esta Cláusula de Arbitraje. Su exclusión no afectará sus obligaciones relacionadas con este Pagaré. 24. AVISO SOBRE LA LEY DE PRÉSTAMOS PARA PERSONAL MILITAR (“MILITARY LENDING ACT”). El siguiente aviso se aplica a los “prestatarios cubiertos” bajo el Military Lending Act, según se define en 32 del CFR, Sección 232.3(g): La ley federal brinda importantes protecciones a los miembros de las fuerzas armadas y sus dependientes en relación con la extensión de créditos al consumidor. En general, el costo del crédito al consumidor para un miembro de las fuerzas armadas y sus dependientes puede no exceder de una tasa de porcentaje anual de 36 por ciento. Esta tasa debe incluir, según aplique a la cuenta o transacción del crédito: Los costos asociados con las primas del seguro del crédito; los cargos por productos secundarios vendidos en conexión con la transacción del crédito; cualquier cargo que se haga por la solicitud (que no sean ciertos cargos de solicitud por cuentas o transacciones de crédito especificadas); y cualquier cargo de participación hecho (que no sean ciertos cargos de participación por una cuenta de tarjeta de crédito). Puede llamarnos a la línea gratuita 1-888-408-3020 para escuchar el aviso anterior y su programación de pagos del préstamo. Borrower (Deudor): Jessica Cowan Mitchell Co-Borrower (Codeudor): N/A NOTICE TO CONSUMER: 1. Do not sign this Note before you read it. 2. You are entitled to a copy of this Note. 3. You may prepay the unpaid balance at any time without penalty and may be entitled to receive a refund of unearned charges in accordance with law. By signing below, you acknowledge that: (1) you have received and read a copy of this Note, including the Arbitration Clause, and (2) you agree to all of its terms and conditions. SIGNATURE(S)(FIRMA(S)): [Signature] Borrower (Deudor) N/A Co-Borrower (Codeudor) Loan No. (No. del Préstamo): 4938930 Loan Date (Fecha del Préstamo): 10/21/2021 (Spanish Translation/Traducciones al español) AVISO AL CONSUMIDOR: 1. No firme este Pagارé antes de leerlo. 2. Usted tiene derecho a una copia de este Pagaré. 3. Usted puede pagar por adelantado el saldo no pagado en cualquier momento sin penalidad alguna y puede tener derecho a recibir un reembolso de los cargos no devengados en cumplimiento con la ley. Al firmar abajo, usted certifica que: (1) ha recibido y leído una copia de este Pagaré, incluyendo la Cláusula de Arbitraje, y (2) acepta todos sus términos y condiciones. 10/20/2021 Date (Fecha) 10/20/2021 Date (Fecha) ACH RECURRING PAYMENT AUTHORIZATION AUTORIZACIÓN DE PAGOS RECURRENTES POR ACH Loan No. (Nº del Préstamo): 4938930 Loan Date (Fecha del Préstamo): 10/21/2021 Spanish Translation (Traducción al español) 1. By signing below, Account Holder ("you") authorizes MetaBank®, National Association, Oportun, Inc., and their affiliates (collectively "we", "us" and "our") to automatically withdraw your loan payments from your deposit account ending in xxxxxx4882 ("Account") at CAPITAL ONE N.A. ("Bank") via recurring electronic ACH debit entries ("Authorization"). You authorize us to initiate debits of $109.78 ("scheduled debit amount"), Every month on the payment due dates, beginning on 11/28/2021, which is the effective date of this Authorization. These debits will continue until the amount due under your loan is paid in full or until this Authorization is canceled. You also authorize us to initiate ACH debits or credits to your Account as necessary to correct erroneous transactions. 2. You have the right to receive 10 days’ prior written notice from us of the amount and date of any debit that varies from the scheduled debit amount. However, if we debit your account for any amount in a range from $1 up to the scheduled debit amount, you agree that we do not have to send you such prior written notice, unless required by law. We will not debit your Account for more than the scheduled debit amount above. 3. If any payment due date falls on a weekend or holiday, the debit will be processed on the next business day. If your Bank rejects any debit because you do not have an account with the Bank, we will cancel these recurring debits. If your Bank rejects any debit because there is not enough money in your Account, we will suspend these recurring debits until you have paid all past due payments and any returned payment fees or any other fees due under your promissory note. Once your account is current, we will re-start the recurring ACH payments under this Authorization, unless you tell us that you do not wish to re-start the recurring payments, in which case we will cancel the recurring ACH payments. 4. You represent that you are an authorized signer on the Account. You agree to notify us promptly of any changes to the Account and must provide us seven (7) days' advance notice of any changes to the Account. You acknowledge that the ACH transactions to your Account must comply with United States law. 5. How to Cancel. You may cancel this Authorization by calling us toll-free at (888) 752-1207 during our business hours. You must notify us of the cancellation at least 3 business days before the payment due date. You may also cancel these recurring ACH payments by following your Bank’s stop payment procedures, but your Bank may charge you a fee. If you cancel, you must still make your loan payments on time. 1. Al firmar a continuación, el titular de la cuenta ("usted") autoriza a MetaBank®, National Association, Oportun, Inc. y a sus afiliados (en conjunto, "nosotros" y "nuestro") a retirar automáticamente los pagos de su préstamo de su cuenta de depósito terminando en xxxxxx4882 ("Cuenta") del banco CAPITAL ONE N.A. ("Banco"), a través de débitos electrónicos recurrentes por ACH ("Autorización"). Usted nos autoriza a comenzar a hacer débitos de $109.78 ("monto a debitar programado"), Cada mes en las fechas de vencimiento del pago, a partir del 11/28/2021, que es la fecha de entrada en vigencia de esta Autorización. Estos débitos continuarán hasta que el monto adeudado de su préstamo se pague en su totalidad o hasta que se cancele esta Autorización. Usted también nos autoriza a iniciar débitos o créditos por ACH a su Cuenta, según sea necesario, para corregir transacciones equivocadas. 2. Usted tiene el derecho de recibir una notificación por escrito de parte de nosotros, con 10 días de anticipación, sobre el monto y fecha de cualquier débito que difiera del monto a debitar programado. Sin embargo, si debitamos de su Cuenta cualquier monto entre $1 hasta el monto a debitar programado, usted acepta que no tenemos que enviarle dicha notificación previa por escrito, excepto que la ley así lo exija. No debitaremos de su cuenta un monto superior al monto a debitar programado indicado anteriormente. 3. Si cualquier fecha de pago cae en fin de semana o día festivo, el débito será procesado el siguiente día hábil. Si su Banco rechaza cualquier débito porque usted no tiene una cuenta con ese Banco, cancelaremos estos débitos recurrentes. Si su Banco rechaza cualquier débito porque no hay suficiente dinero en su Cuenta, suspenderemos estos débitos recurrentes hasta que usted haya efectuado todos los pagos atrasados y haya pagado cualquier cargo por pago rechazado u otros cargos debidos según el pagaré. Cuando su Cuenta vuelva a estar al día, volveremos a activar los pagos recurrentes por ACH acorde a esta Autorización, excepto que nos indique que no desea volver a activarlos; en ese caso, cancelaremos los pagos recurrentes por ACH. 4. Usted declara que es un firmante autorizado de la Cuenta. Usted acuerda notificarnos de inmediato cualquier cambio en la Cuenta y debe proporcionarnos un aviso con siete (7) días de anticipación sobre cualquier cambio en la Cuenta. Reconoce que las transacciones por ACH de su Cuenta deben cumplir con las leyes de los Estados Unidos. 5. Cómo cancelar. Usted puede cancelar esta Autorización llamándonos a la línea gratuita (888) 752-1207 durante nuestro horario comercial. Debe notificarnos sobre la cancelación por lo menos 3 días hábiles antes de la fecha de vencimiento del pago. También puede cancelar estos pagos recurrentes por ACH siguiendo los procedimientos de su Banco para detener pagos, pero su Banco puede cobrarle un cargo. Aun si usted los cancela, debe seguir realizando los pagos del préstamo a tiempo. ACH RECURRING PAYMENT AUTHORIZATION AUTORIZACIÓN DE PAGOS RECURRENTES POR ACH Spanish Translation (Traducción al español) IMPORTANT To avoid any returned payment fees, you agree you will have enough money in your Account to cover the amount of the scheduled debit. ACH debits could take up to 5 business days to be deducted from your Account. IMORTANTE Para evitar cualquier cargo por pago rechazado, usted acuerda contar con suficiente dinero en su Cuenta para cubrir el monto del débito programado. Los débitos por ACH pueden demorar hasta 5 días hábiles en debitarse de su Cuenta. You acknowledge that (1) this Authorization is voluntary and is not required as a condition of obtaining your loan, (2) the Spanish Translation is provided as a courtesy only and the English version is the legally effective version, and (3) you received a copy of this Authorization when you signed it. Usted reconoce que (1) esta autorización es voluntaria y no se requiere como una condición para obtener el préstamo, (2) la traducción al español se suministra solo como una cortesía y la versión en inglés es la versión legalmente vigente, y (3) recibió una copia de esta Autorización cuando la firmó. Signature(s)(Firma(s)) [Signature] DocuSigned by: F8D019B34A7F43D Account Holder's Signature (Firma del Titular de la Cuenta) Name (Nombre): Jessica Cowan Mitchell Date (Fecha) 10/20/2021 FACTS WHAT DOES METABANK®, NATIONAL ASSOCIATION DO WITH YOUR PERSONAL INFORMATION? Why? Financial companies choose how they share your personal information. Federal law gives consumers the right to limit some but not all sharing. Federal law also requires us to tell you how we collect, share, and protect your personal information. Please read this notice carefully to understand what we do. What? The types of personal information we collect and share depend on the product or service you have with us. This information can include: • Social Security number and Income • Account balances and Transaction history • Credit history and Assets When you are no longer our customer, we continue to share your information as described in this notice. How? All financial companies need to share customers’ personal information to run their everyday business. In the section below, we list the reasons financial companies can share their customers’ personal information; the reasons MetaBank®, National Association ("MetaBank") chooses to share; and whether you can limit this sharing. <table> <tr> <th>Reasons we can share your personal information</th> <th>Does MetaBank share?</th> <th>Can you limit this sharing?</th> </tr> <tr> <td>For our everyday business purposes – such as to process your transactions, maintain your account(s), respond to court orders and legal investigations, or report to credit bureaus</td> <td>Yes</td> <td>No</td> </tr> <tr> <td>For our marketing purposes - to offer our products and services to you</td> <td>Yes</td> <td>No</td> </tr> <tr> <td>For joint marketing with other financial companies</td> <td>Yes</td> <td>No</td> </tr> <tr> <td>For our affiliates’ everyday business purposes-Information about your transactions and experiences</td> <td>No</td> <td>We do not share</td> </tr> <tr> <td>For our affiliates' everyday business purposes-information about your creditworthiness</td> <td>No</td> <td>We do not share</td> </tr> <tr> <td>For our affiliates to market to you</td> <td>No</td> <td>We do not share</td> </tr> <tr> <td>For nonaffiliates to market to you</td> <td>No</td> <td>We do not share</td> </tr> </table> Questions? Go to www.metabank.com/privacy-policy. <table> <tr> <th>Who is providing this notice?</th> <td>This privacy policy is provided by MetaBank and applies to MetaBank products and services.</td> </tr> </table> <table> <tr> <th>How does MetaBank protect my personal information?</th> <td>To protect your personal information from unauthorized access and use, we use security measures that comply with federal law. These measures include computer safeguards and secured files and buildings.</td> </tr> <tr> <th>How does MetaBank collect my personal information?</th> <td>We collect your personal information, for example when you<br> • Open an account or Apply for a loan<br> • Make deposits or withdrawals from your account or Provide account information<br> • Make a wire transfer<br> We also may collect your personal information from others, such as credit bureaus, affiliates, or other companies.</td> </tr> <tr> <th>Why can’t I limit all sharing?</th> <td>Federal law gives you the right to limit only<br> • Sharing for affiliates’ everyday business purposes – information about your creditworthiness<br> • Affiliates from using your information to market to you<br> • Sharing for nonaffiliates to market to you<br> State law and individual companies may give you additional rights to limit sharing. [See below for more on your rights under state law.]</td> </tr> </table> <table> <tr> <th>Affiliates</th> <td>Companies related by common ownership or control. They can be financial and nonfinancial companies.<br> • <i>MetaBank does not share with our affiliates.</i></td> </tr> <tr> <th>Nonaffiliates</th> <td>Companies not related by common ownership or control. They can be financial and nonfinancial companies.<br> • <i>MetaBank does not share with nonaffiliates so they can market to you.</i></td> </tr> <tr> <th>Joint Marketing</th> <td>A formal agreement between nonaffiliated financial companies that together market financial products or services to you.<br> • <i>Our joint marketing partner(s) include nonaffiliated financial companies that we may partner with to jointly market financial products or services to you.</i></td> </tr> </table> <table> <tr> <th>Special Notice for State Residents</th> <td>Residents of California or Vermont: We will not share with nonaffiliates except for our own marketing purposes, our everyday business purposes, or with your consent.<br> Residents of Nevada: We are providing this notice pursuant to Nevada law.</td> </tr> </table> OPORTUN PRIVACY NOTICE FACTS WHAT DOES OPORTUN DO WITH YOUR PERSONAL INFORMATION? Why? Financial companies choose how they share your personal information. Federal law gives consumers the right to limit some but not all sharing. Federal law also requires us to tell you how we collect, share, and protect your personal information. Please read this notice carefully to understand what we do. What? The types of personal information we collect and share depend on the product or service you have with us. This information can include: • Social Security number and Income • Account balances and payment history • Credit history and credit scores When you are no longer our customer, we may continue to share your information as described in this notice. How? All financial companies need to share customers’ personal information to run their everyday business. In the section below, we list the reasons financial companies can share their customers’ personal information; the reasons Oportun chooses to share; and whether you can limit this sharing. <table> <tr> <th>Reasons we can share your personal information</th> <th>Does Oportun share?</th> <th>Can you limit this sharing?</th> </tr> <tr> <td>For our everyday business purposes—such as to process your transactions, maintain your account(s), respond to court orders and legal investigations, or report to credit bureaus</td> <td>Yes</td> <td>No</td> </tr> <tr> <td>For our marketing purposes—to offer our products and services to you</td> <td>Yes</td> <td>No</td> </tr> <tr> <td>For joint marketing with other financial companies</td> <td>Yes</td> <td>No</td> </tr> <tr> <td>For our affiliates’ everyday business purposes—information about your transactions and experiences</td> <td>Yes</td> <td>No</td> </tr> <tr> <td>For our affiliates’ everyday business purposes—information about your creditworthiness</td> <td>No</td> <td>We don’t share</td> </tr> <tr> <td>For our affiliates to market to you</td> <td>No</td> <td>We don’t share</td> </tr> <tr> <td>For non-affiliates to market to you</td> <td>No</td> <td>We don’t share</td> </tr> </table> Questions? Call 866-486-6090 Who we are Who is providing this notice? Oportun, Inc. and its affiliates, such as Oportun, LLC. What we do How does Oportun protect my personal information? To protect your personal information from unauthorized access and use, we use security measures that comply with federal law. These measures include computer safeguards and secured files and buildings. How does Oportun collect my personal information? We collect your personal information, for example, when you • give us your income information or provide employment information • apply for financing or provide account information • give us your employment history We also collect your personal information from others, such as credit bureaus, affiliates, or other companies. Federal law gives you the right to limit only • sharing for affiliates’ everyday business purposes—information about your creditworthiness • affiliates from using your information to market to you • sharing for non-affiliates to market to you State laws and individual companies may give you additional rights to limit sharing. See below for more on your rights under state law Why can’t I limit all sharing? Definitions Affiliates Companies related by common ownership or control. They can be financial and nonfinancial companies. • Our affiliates include Oportun, LLC and PF Servicing, LLC Non-affiliates Companies not related by common ownership or control. They can be financial and nonfinancial companies. • Oportun does not share with non-affiliates so they can market to you Joint Marketing A formal agreement between nonaffiliated financial companies that together market financial products or services to you. • Our joint marketing partners include retailers and financial companies Other Important Information For California and Vermont Residents: We will not share information we collect about you with nonaffiliated third parties, except as permitted by the law of the state of your residence, such as to process your transactions or to maintain your account. For Texas Residents: Oportun is licensed and examined under the laws of the State of Texas and by state law subject to regulatory oversight by the Office of Consumer Credit Commissioner. Any consumer wishing to file a complaint against Oportun should contact the Office of the Consumer Credit Commissioner through one of the means indicated below: In Person or U.S. Mail: 2601 North Lamar Boulevard, Austin, Texas 78705-4207. Telephone No.: (800) 538-1579. Fax No.: (512) 936-7610. E-mail: [email protected] Website: www.occc.state.tx.us. CREDIT EDUCATION Key points about your unsecured personal loan 1. How your unsecured personal loan works • Your unsecured personal loan is an installment loan which means it is repaid over time with a set number of scheduled payments. • Each on-time payment you make lowers the loan principal (the amount you are borrowing), the interest (the cost of borrowing the money), and any fees that may be assessed to your loan. Your Loan Disclosure and Promissory Note explains the order in which payments may be applied. • You’re also charged an administrative fee, which covers the cost of making the loan to you. • The interest on your loan and the administrative fee make up the annual percentage rate (APR), which is the total cost of borrowing money expressed as an annual rate. • Your full payment schedule and the fees associated with your loan can be seen on your Loan Summary & Payment Schedule disclosure included in your loan documents. 2. Prepare for interest charges • Interest charges start on the day we disburse your loan proceeds, even if you haven’t used them. 3. Making payments • One of the easiest ways to pay your loan is to sign up for recurring payments from your bank account. It’s free and easy to set up. Call 866-488-6090 to sign up. • You can also make your payment in cash at any Oportun location. Please bring the exact amount as we’re unable to make change. If you don’t have the exact amount, any additional amount will be applied to your loan in accordance with your contract. • If you make a payment in person, you’ll receive a receipt that reflects the payment made. If you don’t receive a receipt, please ask for one. 4. Pay early with no penalty • You can always pay more than your amount due, or even pay your loan off completely at any time, without prepayment penalty. If you make your payments early, you’ll pay less interest. 5. Planning ahead for trips and holidays • If your payment date coincides with a federal holiday, you may pay the next business day without penalty. • If you’re going on a trip and won’t be able to make a payment, call 866-488-6090 to explain that you’d like to schedule one or more payments in advance. 6. Avoid additional fees • If we do not receive your payment(s) within six days after its due date, you may have to pay a late fee. See your Loan Disclosures and Promissory Note for the late fee amount. • If any payment is returned by your bank, you may be charged a returned payment fee. In addition to fees being assessed to your personal loan, your financial institution may also charge fees based on payment being returned. See your Loan Disclosure and Promissory Note for returned payment fee amount. CREDIT EDUCATION Key points about managing your credit Why is a credit score important? Whether you apply for a loan, credit card, rent an apartment, or even apply for a job, your credit score may be used to determine your creditworthiness. If you’ve paid your bills or debts on time and have a good credit score, you’re more likely to qualify for credit and pay a lower interest rate. In addition, you may be more likely to be accepted as a tenant or an employee. How do I build good credit? The most important thing you can do to build credit is to pay your bills and debts on time. Cell phone companies, insurance providers, banks, lenders, and others often report their customers’ payments to the national credit bureaus Equifax, Experian, and TransUnion. If you pay your bills on time, they’ll provide positive reports to the credit bureaus. If you have a credit card, the second most important thing you can do to build good credit is to pay the full amount each month, even if it’s greater than the minimum payment. Alternatively, pay enough to only have 30% of your credit limit remain as outstanding. For example, if you have a $1,000 credit card limit and use the full amount, pay your bill in full that month or pay at least $700 to leave no more than $300 outstanding. I don’t have a credit history. How do I get started? In order to build credit, you need to have a loan or a credit card with a company that reports to the credit bureaus. However, it can be hard to convince a company to lend to you if you don’t have a credit history. Fortunately, we may be able to provide you a loan, even if you don’t have a credit history. As you make your loan payments, we will report those payments to Experian and TransUnion, allowing you to build a credit history. Please make your loan payments on or before the date they are due. This is the most important factor in building good credit! How can I view my credit history, check my score, or dispute an error on my credit report? You can obtain a credit report for free every 12 months at from each of the credit reporting agencies at AnnualCreditReport.com or by calling 877-322-8228. If you find that any information contained in your credit report is inaccurate or incomplete, you have the right to dispute the matter with the reporting agency. <table> <tr> <th>Experian</th> <td>PO Box 4500<br>Allen, TX 75013</td> <td>866-200-6020</td> <td>Experian.com/dispute</td> </tr> <tr> <th>TransUnion Consumer Solution</th> <td>PO Box 2000<br>Chester, PA 19016-2000</td> <td>800-916-8800</td> <td>Transunion.com/dispute</td> </tr> <tr> <th>Equifax Information Services LLC</th> <td>PO Box 740256<br>Atlanta, GA 30374-0256</td> <td>866-349-5191</td> <td>Equifax.com/dispute</td> </tr> </table> [Signature] Borrower's signature 10/20/2021 Co-borrower's signature 10/20/2021 PayNearMe Cash Payslip • Número de Préstamo: xxxx930 • Llevé esta hoja de pago a una tienda participante • Pídale que sigan las instrucciones para su tienda • Conserve su recibo • Para ayuda acerca de su préstamo, llame a Oportun al 866-488-6090 OP RTUN Oportun, Inc. Ud. Paga al menos $109.78 CVS Cashier Steps 7-Eleven Associate Steps Family Dollar Team Member Steps Casey's Sales Associate Steps Walmart Sales Associate Steps Para ayuda con pagos en efectivo con PayNearMe, llame al 888-714-0004 (Código de pago FZVVVW2)
Disclaimer: This content is sourced from publicly available court records. Crazy Civil Court is an entertainment platform and does not provide legal advice. We are not lawyers. All information is presented as-is from public filings.